【はじめてのご注文の前にSHOPPING GUIDEを必ずご確認ください】

1/14

MUVEIL  グランマチャーム4

¥15,400 tax included

*Earliest delivery date is 12/11(Sun) (may require more days depending on delivery address).

Japan domestic shipping fees for purchases over ¥9,800 will be free.

Shipping fee is not included. More information.

【MUVEIL/ミュベール】
デザイナーの中山路子が2007年秋冬シーズンより「ミュベール(MUVEIL)」をスタート。
ブランド名は、フランス語ですずらんを意味するmuguetと、英語で“かげから幸せを願う”を意味するveilを合わせたもの。
大人になった女性が子供のころを思い出すような、身に着けたときにときめくお洋服を届けている。



― GRANDMA CHARM ―
いつの時代も自分らしいおしゃれを楽しみ、年を重ねてきた女性たちを、私たちは、敬愛を込めて「グランマ」と呼んでいます。毎シーズンのテーマごとにドレスアップして登場する彼女たちは、MUVEILの永遠のミューズです。


Lily
「若い頃、アメリカ旅行でラグビーの試合を見に行ったの。あの時の興奮した気持ちを思い出して、ラガーシャツが欲しくなっちゃったわ!」
When I was young, I went to see rugby games on a trip to the United States. I remembered the excitement of that time and wanted a rugby shirt!

Jasmine
「ニューヨークのダウンタウンで買ったお気に入りのファー帽子にファーのスカートを合わせたの。ファッション大好き!
今日は雪予報、おしりも頭もぬくぬくよ。」
I matched a fur skirt to my favorite fur hat I bought in downtown New York. I love fashion! Snow forecast today. My hips and head are warm.

Rose
「セントラルパークを眺めながら、ステーキをいただく予定なの。その後プロードウェイにも寄るのよ!セットアップを着て、気持ちから盛り上げちゃいましょ♪」
I'm gonna to have a steak at a restaurant overlooking Central Park After that, Broadway! Let's dress up in a setup style and get excited♪

Violet
「水着に毛皮。ワタシ、おしゃれでしょ!マンハッタンにあるホテルのプールサイドでカクテルをいただきたいわ♪」
Fur on a swimsuit. I'm fashionable! I'd like to have a cocktail at the poolside of a hotel in Manhattan♪


【サイズ】  タテ:約13.5~15㎝ ヨコ:7~9
【カラー】  Lily、Jasmine、Rose、Violet
【素材】   
【原産国】  中国

(MA223EAC006)

  • Shipping method / fee

  • Payment method

¥15,400 tax included

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品